Агентство переводов "Астера" в СПб – Бюро переводов полного цикла| asteraspb.ru Калькулятор стоимости перевода

Языковые переводы экспертного уровня более чем с 50 языков мира в Санкт-Петербурге

Заказать
перевод

Официальное заверение и легализация «под ключ»

Заказать
перевод

16 лет опыта, 70000 выполненных заказов и более 3000 довольных клиентов

Заказать
перевод

Агенство переводов ASTERA TRANSLATION

Выполняем переводы

Нотариальный перевод документов

Профессиональный перевод личных и корпоративных документов с официальным нотариальным заверением подлинности подписи лингвиста.

Комплексные письменные переводы

Экспертный перевод текстов любой сложности более чем с 30 языков. Возможность работы в гибридном формате (ИИ + редактор) для оптимизации ваших бюджетов.

Сертифицированное заверение печатью бюро

Официальное оформление перевода на фирменном бланке с подписью переводчика и штампом БП для предоставления в ведомства и банки.

Экспертная редактура и аудит

Профессиональная проверка и адаптация текстов, выполненных сторонними переводчиками или нейросетями (MTPE), устранение «галлюцинаций» ИИ.

Перевод и локализация аудио/видео

Точная расшифровка, тайм-кодирование и перевод мультимедийных материалов для интеграции субтитров или последующего дубляжа.

Предпечатная верстка документов

Профессиональное форматирование и графическое оформление переведенного текста в строгом соответствии «один в один с оригиналом».

Картинка Грифон

Astera Translation - ваш лингвистический партнер в Санкт-Петербурге.

Мы – Агентство переводов Astera Translation. С 2010 года мы помогаем российским и международным компаниям преодолевать языковые барьеры, масштабировать бизнес и минимизировать юридические риски.

Мы убеждены: знать язык недостаточно, нужно досконально понимать индустрию заказчика. Поэтому в нашей команде работают лингвисты с двойной квалификацией - практикующие инженеры, юристы, финансисты, ИТ-специалисты и медики. Ваш проект попадает к редактору, который разговаривает с вами на одном профессиональном языке, знает отраслевые ГОСТы и актуальную терминологию.

Эффективная система управления проектами позволяет обеспечить высокое качество перевода, не выходя за рамки сроков и бюджета заказчика.

За годы практики мы перевели и сертифицировали более 10 000 личных документов: от паспортов и дипломов до сложных медицинских выписок и договоров купли-продажи недвижимости. Мы досконально знаем актуальные требования ФМС, судов, нотариусов и консульств. 100% документов, оформленных в Astera Translation, успешно принимаются государственными органами как в России, так и за рубежом.

Для крупного бизнеса и участников ВЭД мы предлагаем прозрачные условия сотрудничества и бесшовную интеграцию в ваши бизнес-процессы. Мы гарантируем строгое соблюдение дедлайнов даже на масштабных проектах, подписываем NDA для защиты конфиденциальных данных и закрепляем за вами персонального аккаунт-менеджера в режиме 24/7. Наше бюро адаптирует условия рамочного договора под ваши требования, предоставляет возможность постоплаты и гарантирует безупречное оформление документов для любых российских и международных ведомств.

Декоративный элемент

Наши проекты

Перевод лицензионных соглашений для программного обеспечения

Тематика: экономика, лицензирование, товарные знаки, патентное право, финансы

Направление перевода: с английского на русский язык и с русского на английский язык

Объем: более 10 000 страниц

Период реализации проекта: 2012 – 2022 г.

Специалисты Агентства переводов Astera Translation осуществили перевод более 10 тысяч страниц лицензионных соглашений, соглашений об использовании программного обеспечения, технических заданий на разработку программного обеспечения и сопутствующей документации. Совместно с заказчиками мы разработали многочисленные глоссарии по IT-тематике, что позволяет предоставлять нашим клиентам качественные и точные переводы с использованием современной терминологии отрасли.

Перевод полной учебной программы СПбГУ по специальности «060105 Стоматология»

Тематика: медицина, стоматология, фармакология

Направление перевода: с русского на английский язык

Объем: более 300 страниц

Период реализации проекта: 2015-2016 год

Агентство переводов Astera Translation осуществило перевод на английский язык учебной программы медицинского факультета Санкт-Петербургского государственного университета по специальности «060105 Стоматология». Несмотря на сложность и узкую направленность тематики, специалисты агентства переводов Astera Translation блестяще справились с задачей и удостоились высокой оценки стоматологов — носителей английского языка.

Перевод паспортов безопасности вещества в соответствии с 1907/2006/ЕС

Тематика: химия

Направление перевода: с английского на русский язык

Объем: 1500 страниц

Период реализации проекта: 2016-2022 года

На протяжении последних пяти лет по заказу крупного российского производителя Агентство переводов Astera Translationосуществило перевод более 500 паспортов безопасности вещества, а также заверение печатью бюро переводов данных документов. В ходе работы над проектом переводчики и редакторы использовали современное переводческое ПО для обеспечения точности и единообразия перевода, выполняемого группой переводчиков.

Перевод и верстка инструкций по монтажу и эксплуатации светодиодного оборудования

Тематика: техника, светодиодное оборудование

Направление перевода: с английского на русский язык

Объем: 1500 страниц

Период реализации проекта: сентябрь-декабрь 2015 года

В сентябре — декабре 2015 года Агентство переводов Astera Translation осуществило перевод и предпечатную подготовку инструкций по монтажу и эксплуатации светодиодного оборудования для крупной датской компании-производителя. Перевод осуществлялся в постоянном взаимодействии с англоговорящими сотрудниками заказчика, что поспособствовало достижению максимального соответствия перевода требованиям заказчика и позволило компании-производителю занять обширную нишу на российском рынке.

Перевод учредительных документов, доверенностей, договоров, протоколов собрания акционеров, сертификатов налогового резидентства для крупнейших игроков банковского сектора

Тематика: банковские документы, экономика, финансы

Направление перевода: с английского на русский язык и с русского на английский язык

Объем: более 30 000 страниц

Период реализации проекта: 2010 – по настоящее время

С 2010 года Агентство переводов Astera Translation является надежным партнером различных организаций банковского сектора и оказывает услуги перевода и нотариального удостоверения документов, необходимых как для внутреннего пользования, так и для осуществления банковских операций.

Проект по переводу медицинской базы данных для организации службы медицинской информации и консультации для русскоязычного населения зарубежом (проект ELRI)

Тематика: медицина, фармакология

Направление перевода: с английского на русский язык

Объем: 400 страниц

Период реализации проекта: март 2013 года

Агентство переводов Astera Translation приняло участие и выиграло тендер на перевод базы медицинских диагнозов и симптомов в рамках проекта ELRI «Улучшение доступности медицинской информации и консультации (MedInf)“. Перевод выполнялся группой переводчиков, имеющих лингвистическое и медицинское образование, что позволило обеспечить высокое качество перевода и внести свой вклад в реализацию крайне важного международного проекта.

Перевод и нотариальное заверения договоров купли-продажи недвижимости в Испании

Тематика: нотариальные акты, юридические документы, недвижимость

Направление перевода: с испанского и каталанского на русский язык и с русского на испанский язык

Объем: более 8000 страниц

Период реализации проекта: 2014 – 2022 год

На протяжении восьми лет агентство переводов Astera Translation обеспечивает перевод с\на испанский и каталанский языки документов для сопровождения сделок с недвижимостью, осуществляемых на территории Испании. В данном проекте помимо качества перевода крайне важна оперативность выполнения перевода, поэтому агентство переводов Astera Translation располагает группой штатных и внештатных переводчиков испанского языка, в том числе, проживающих заграницей, что позволяет обеспечивать круглосуточную работу над переводом.

Мультиязыковой перевод командировочных документов, подтверждающих расходы сотрудников заграницей

Тематика: инвойсы, чеки, авиабилеты

Направление перевода: с английского, немецкого, испанского, португальского, корейского, китайского, японского, норвежского, датского, финского, шведского и прочих языков на русский язык.

Объем: более 4000 страниц

Период реализации проекта: 2010 – 2021 год

На протяжении многих лет агентство переводов Astera Translation осуществляет лингвистическую поддержку экономических и бухгалтерских отделов для своих клиентов, осуществляя перевод различных командировочных документов сотрудников компаний. Группа переводчиков с различных языков, работающих на данных проектах, имеет навыки оформления перевода в соответствии с требованиями законодательства.

Перевод таможенных деклараций для осуществления таможенной очистки грузов из Китая, Турции, Германии, Финляндии, Швеции и других стран

Тематика: таможенные декларации

Направление перевода: с китайского, турецкого, немецкого, финского, шведского, английского и других языков

Объем: более 5000 страниц

Период реализации проекта: 2010 – 2022 год

Переводчики и менеджеры агентства переводов Astera Translation имеют большой опыт в подготовке и оформлении переводов для таможенной очистки грузов. Среди наших клиентов крупнейшие компании-производители, осуществляющие грузоперевозки через границу, а также таможенные брокеры и таможенно-логистические компании. При переводе таможенных деклараций зачастую крайне важно время реагирования, поскольку перевод зачастую требуется выполнить за 2-3 часа.

Перевод презентационных материалов для образовательных тренингов сотрудников итало-российской компании

Тематика: менеджмент организаций, организация процессов, стандартные операционные процедуры

Направление перевода: с итальянского на русский язык

Объем: более 2000 страниц

Период реализации проекта: 2014 год

В 2014 году агентство переводов Astera Translation осуществило масштабный перевод презентаций компании для проведения образовательных тренингов в Российской Федерации. Данная работа потребовала не только тщательного выполнения перевода с привлечением специалистов в области коучинга и работы с персоналом, но также аккуратной работы с материалами компании, поскольку документы были предоставлены в виде презентаций MSPowerPoint и требовали внимательного подхода для того, чтобы не нарушить формат исходного документа.

Посетите наш офис
в Санкт-Петербурге

Заказать перевод